دانشنامه کاشان
نام «پارس» آنگونه که گمان میرود به معنی «سوارکار و نجیبزاده» نیست، بلکه به معنی «جنگجویان تَبَردار» است. (این معنا، در نام تَپورها حفظ شده است)
نام «تراسپی»ها -تیرهای سَکایی- نیز در پیوند با واژۀ «تَبَر» است. (ایشان نام تیرۀ خود را «تَبَری جنگی» هدیه شده از آسمان میدانستند)
همچنین در نام شاه هیتی «تَبَرنَش» (تَبَرنَه در زبان خاتّی - آسیای کوچک) نیز، همین ریشۀ «تَبَر» دیده میشود. واژههای لوویِ «تَپَر (فرمانروایی کردن)» و «تَپَرمَن (فرمانروایی)» نیز یادآور همان افسانۀ تَبَر رزمی (تَپَر) قوم تراسپی است. (متنهای میخی)
همچنین نام شهر تبریز از «تَپَریز» و تفلیس از قوم «تَپور (تَپَری، تَبَری)» گرفته شده است. نگارش ایلامیِ نام «دَپورائیپ /تَپور-ا-ایپ/» در نوشتههای تخت جمشید نیز برگرفته از «تَپورَه (تپوری)» است.
همخوانی کنونی نام دو شهر تبریز و تفلیس (گرجستان):
تبریز > تپریز > تپریس > تفریس > تفلیس
*تبدیل قاعدهمند پ به ب و پ به ف
همچنین ر به ل و نیز ز به س
به صفحه تلگرام ما بپیوندید، تاربرگ تاریخ روایی ایران: